Vitajte na [www.pocitac.win] Pripojiť k domovskej stránke Obľúbené stránky

Domáce Hardware Siete Programovanie Softvér Otázka Systémy

Ako porovnať Preklad Software

Dnešné oznámenie pokrýva celý svet . To nie je nezvyčajné naraziť na informácie v cudzom jazyku . Ak chcete čítať a porozumieť , musíme preložiť text do jazyka sme sa pochopiť . Jedným z riešení je softvér preklade , alebo strojový preklad . Význam

Najdôležitejšie test akéhokoľvek softvéru je , ako dobre to hrá úlohu , pre ktorý bol vyvinutý . Preklad komunikuje význam z jednej sady symbolov - v tomto prípade , na ľudský jazyk - do druhého . Ako presne prekladu softvér , je schopný urobiť význam závisí na dvoch faktoroch : povaha textu a schopnosť softvéru analyzovať jazyk a predložiť preklad s pomerne dobrou gramatiku a štýl . Avšak , význam je hlavným kritériom . Mali by ste byť schopní zmysel preklade .
Jednoduché použitie

Mnoho prekladateľské programy umožňujú zadarmo na stiahnutie pre hodnotenie . Obmedzenia sú uložené , ako je dátum vypršania platnosti a nemožnosti ukladať súbory alebo tlačový výstup . Požadované funkcie sa líšia v závislosti na potrebách užívateľa . Aspoň panely nástrojov by malo byť ľahké sa orientovať , . A softvér by mal poskytnúť jednoduchú integráciu základných výpočtových úloh , ako je e - mail , internet a spracovanie textu
Jazyk Pokrytie

spoločný predpoklad je , že lepší preklad programov prísť naloží s hromadou jazykov . V skutočnosti , to dáva väčší zmysel používať softvér , ktorý ponúka menšie sadu príbuzných jazykov , ako je francúzština , španielčina , portugalčina a taliančina . A ak potrebujete preložiť ázijské jazyky , zvážte použitie samostatné programy pre čínske , japonské a kórejské .
Užívateľských slovníkov

Niektoré programy majú funkciu pre zostavenie vlastnej slovníky . Táto funkcia môže byť užitočná , ak potrebujete preložiť text , ktorý je špecifický pre vaše podnikanie na špecializovanom odbore . A niektoré výrobky sú dodávané s publikovanými slovníky domény špecifické , ktoré môžu byť hybnou silou pri prevode dokumentov .
Prekladové pamäte

Profesionálni prekladatelia používajú prekladové pamäte technológiu pre budovanie databáz už preložený materiál , ktorý môže byť získaný neskôr , keď rovnaké alebo podobné textové potreby preklady . Táto funkcia je k dispozícii v niektorom z programov vyššej - end preklade .

Najnovšie články

Copyright © počítačové znalosti Všetky práva vyhradené