Vitajte na [www.pocitac.win] Pripojiť k domovskej stránke Obľúbené stránky

Domáce Hardware Siete Programovanie Softvér Otázka Systémy

Typy počítačových jazykových prekladateľov

Preklad textu do cudzieho jazyka je skvele ťažké vzhľadom k rozdielom v syntaktickej vetné štruktúry , ako aj v menej formálnych aspektov jazyka , ako je použitie štýlov . Aj keď jednoduché slovníky sú k dispozícii pre začiatočníkov , jazykové preklady nástroje sa stále zdokonaľujú v schopnosti interpretovať slová alebo frázy v prirodzenejšie , kontextové ceste . Computer - Assisted Translation

preklad podporovaný počítačom , tiež známy ako strojovo za pomoci preklade , zahŕňa použitie softvéru alebo databáz na pomoc ľuďom prekladať slová z jedného jazyka do druhého . Hoci najzložitejšie softvér sa bežne používajú profesionálni prekladatelia , rôzne druhy programov a databáz , sú k dispozícii verejnosti .
Slovníky

Mnoho slovníkov sú k dispozícii na CD - ROM pre priamy preklad jedného slova z jedného jazyka do druhého . Tieto nástroje sú užitočné pre študentov , cestovateľov a tých , ktorí sa ešte len začínajú učiť jazyk .
- Line Preklady

Niektoré on - line nástroje jazykovej funkcie ako slovníky , prístupu k databázam prekladať slová z jedného jazyka do druhého . Často , celé webové stránky môže byť preložený jednoducho zadaním adresy URL , potom uvedie jazykov prekladať do az . Avšak bez toho, aby človek interpretovať nejednoznačné alebo idiomatické výrazy , výsledky sú často legrační , ako sú užitočné .
Pravopisu a gramatiky

Tieto nástroje sa používajú pre kontrola pravopisu a gramatiky v texte . Tie možno zakúpiť ako samostatné programy , rovnako ako v známejší formáte textovom editore . Samozrejme , že ich obmedzenia sú rovnaké , ako keď sa používa ku kontrole text napísaný v rodnom jazyku , sú schopní rozlúštiť kontext slov v texte , takže je možné , že gramatika a pravopis sú nesprávne < . br >
Terminológia Databáza

Tieto databázy obsahujú frázy , ktoré už boli preložené z jedného jazyka do druhého . Rovnako ako slovník , používateľ môže zadať frázu a získať jej význam v inom jazyku . Našťastie , správcovi terminológie poskytnúť zamýšľaný význam frázy , skôr než len preklad to slovo od slova .
Terminológia Management Software

Terminológia manažéri umožňujú používateľom vytvárať vlastné databázy preložených viet . Nové vety môžu byť pridané pre budúce použitie , za použitia rôznych formátov . Zložitosť sa môže pohybovať od jednoduchých textových procesorov dokumenty alebo tabuľky do špeciálneho softvéru cielené na jazykové priemyslu .
Human - Aided strojového prekladu

Tento pojem zahŕňa širokú škálu počítača prekladateľské nástroje . Avšak , programy , ktoré spadajú do tejto kategórie , aby pre ľudskú interakciu , poskytuje väčšiu flexibilitu . Napríklad , namiesto toho , aby jednoducho nahradí jedno slovo s iným v texte , pop - up sa môže zdať , ponúka niekoľko alternatív .

Najnovšie články

Copyright © počítačové znalosti Všetky práva vyhradené